Baisers écrits
Par Laure Lie, dimanche 27 décembre 2009 à 13:36 :: Coup de coeur d'ici et d'ailleurs :: #49 :: rss
" Elle aimait beaucoup les "Baisers écrits", ces lettres que Kafka nommait ainsi, qu'il envoyait poste restante...
...et que Milena retirait sous le nom de madame Kramer..."
Extrait de roman de Michèle Lesbre, Le Canapé rouge, 2007
Milena Jesenska était la traductrice tchèque de Kafka, devenue rapidement le grand amour de l’écrivain tchèque de langue allemande (années 1920). Ces lettres suivent leur passion qui ne dura que quelques mois, mais cette relation épistolaire constitue un vrai roman d'amour, de désespoir et de félicité, de mortification aussi.
Ecrire des lettres, c'est se mettre nu devant les fantômes ; ils attendent ce moment avidement. Les baisers écrits ne parviennent pas à destination, les fantômes les boivent en route.
Extrait d'une Lettre à Milena de Franz Kafka.
Commentaires
Aucun commentaire pour le moment.
Ajouter un commentaire